Beowulf
Beowulf (c. 700-1000 A.D.) je hrdinská epická báseň. U 3,182 linek, to je pozoruhodné jeho délkou v srovnání s jinými básněmi staré angličtiny. To reprezentuje asi 10 % existujícího souboru poezie staré angličtiny. Báseň je untitled v rukopise, ale byl znán jak Beowulf protože brzy 19. století.
Pozadí a původy
Beowulf je jeden z nejstarších přežívajících epických básní v čem je identifikovatelný jako časnou formu angličtiny. V básni, Beowulf, hrdina germánského kmenu od jižního Švédska volal Geats, cesty k Dánsku k nápovědě porazí netvora jmenoval Grendel. Tato báseň, o dánských a švédských králích a hrdinech, byl udržován v Anglii protože Angličani jsou potomci germánských kmenů volali Angles, Saxons, a Jutes. Jutes a severní saské kmeny přišly z čeho je nyní jižní Dánsko a severní Německo. Tak, Beowulf řekne příběhu o starých časech v jejich vlasti.
Báseň je práce beletrie, ale to se zmíní o historické události, nájezd králem Hygelac do Frisia, ca 516. Několik osobností Beowulf (např., Hrothgar, Hrothulf a Ohthere) a některé ty události také se objeví v časných Skandinávských zdrojích, takový jak Próza Edda, Gesta Danorum, fornaldarsagas, etc. V těchto zdrojích, obzvláště Hrólf Kraki příběhy se zabývají stejným souborem osob v Dánsku a Švédskem (vidět původy pro Beowulfa a Hrólf Kraki).
Následně, mnoho osoby a události líčené v eposu byli pravděpodobně skuteční, datovat se od mezi 450 a 600 v Dánsku a jižním Švédsku (Geats a Švédi). Jak daleko jak Švédsko je zaujaté, toto datování bylo potvrzené archeologickými vykopávkami kár signalizoval Snorri Sturluson a švédskou tradicí jako hroby Eadgils a Ohthere v Uppland. Jako Finnsburg fragment a několik kratších přežívajících básní, Beowulf následně byl použitý jako zdroj informace o Skandinávských osobnostech takový jako Eadgils a Hygelac, a o obyvateli pevniny germánské osobnosti takový jako Offa, král obyvatele pevniny Angles.
Tradice za básní by měly přijel do Anglie v době když Anglo-Saxons byl ještě v zavřít dynastické a osobní kontakty s jejich germánskými příbuznými ve Skandinávii a severní Německo. Zatímco to mohlo být říkal, že Beowulf je jen značný existující stará anglická báseň, která zabývá se záležitostmi hrdinný spíše než křesťan, tam jsou nicméně hlediska křesťana vyjadřovaná uvnitř básně a celkové mínění na jak křesťanovi tak hrdinné společnosti je dvojznačné.
Zlom v stipendiu Beowulfa přišel 1936 s J.R.R. Tolkien článek Beowulf: netvoři a kritici když, poprvé, báseň a anglosaská literatura byli vážně zkoumal pro jeho literární zaslouží si — ne spravedlivé stipendium o původech angličtiny jak byl populární v 19. století. Snad žádný jiný jediný akademický článek byl tak nápomocný konvertování středověký kus literatury od neznáma k výtečnosti.
Rukopis Beowulfa
Přesné datum rukopisu je diskutováno, ale většina odhadů umístí to blízko k 1000. Tradičně básňový datum složení byl odhadovaný, na lingvistickém a jiném základě, jak přibližně 650 – 800. Více nedávno, pochybnost byla zvednutá o lingvistických kritériích pro datování, s některými učenci navrhovat datum jak pozdní jako 11. století, se blížit k době kopírování rukopisu. Báseň se objeví v čem je dnes nazvaný Beowulf rukopis nebo Nowell kodex (britská knihovní MS bavlna Vitellius A.xv), spolu s jinými pracemi. Rukopis je produkt dvou různých scribes, druhý a přesnější scribe přejímka na hranici 1939 Beowulf.
Báseň je známá jen od jediného rukopisu. Hláskování v přežívající kopii básně míchají Westa Saxona a Anglian dialekty staré angličtiny, ačkoli oni jsou převážně West Saxon, jak jsou jiné básně staré angličtiny kopírované v té době. Nejdříve známý vlastník je 16. učenec století Laurence Nowell, po kom rukopis je znán, ačkoli jeho oficiální označení je Bavlna Vitellius A.XV kvůli jeho zahrnutí v katalogu Roberta Brucea bavlna je držení uprostřed 17. století. To snášelo nenapravitelnou škodu ve Cotton knihovně pálit na zlověstně-jmenoval Ashburnham dům v 1731.
Islandský učenec Grímur Jónsson Thorkelin udělal první přepis rukopisu v 1786 a vydával to v 1815, pracovat pod pověřením historického výzkumu dánské vlády. Od toho času, rukopis snášel další úpadek a Thorkelin přepisy zůstanou ceněným druhotným zdrojem pro učence Beowulfa. Jejich správnost byla nazvaná v pochybnost, nicméně (např., dráteníkem Chaunceye Brewstera v Překlady Beowulfa, úplný přehled 19. staletých překladů a vydání Beowulfa), a rozsah ke kterému rukopis byl vlastně čitelnější v Thorkelin čase je nejasný.
Beowulf hrdina
Učenec Beowulfa Tolkien si všiml toho jméno Beowulf téměř jistě míní včela-lovec ve staré angličtině. Jméno Beowulf mohl proto být kenning pro “medvěda” kvůli medvědí lásce k medu. Jacob Grimm přisuzuje termín “včela-lovec” k druhu datla.
Beowulf mohl odpovídat Bödvar Bjarki, medvěd bitvy, od skandinávských ság.
Témata, charaktery a příběh
Témata
Báseň jak my víme, že to je vyprávět znovu folktales od tradice Orala pro publikum křesťana. To je často předpokládal, že práce byla napsána křesťanským mnichem, na základě že oni byli jediní členové anglosaské společnosti s přístupem k psacím potřebám. Nicméně, příklad Kinga Alfreda navrhne možnost laického autorství.
V historických termínech báseň má povahy odkázaný byli pohané. Vypravěč básně, nicméně, události míst do Biblical kontextu, slévat Grendel a Grendel matka jako kin Caina a umístění monotheistic city do jeho úst charaktery. Ačkoli nejsou tam žádné přímé odkazy na Ježíše v textu básně, svazek Genesis slouží jako prubířský kámen pro báseň, od Grendel a Grendel matka (kvůli jejich dědictví) být viděn jak potrestaný proklínáním a Kainovo znamení [1]. Učenci odporují jak k zda Beowulf 's hlavní tématické strčení je pohan nebo křesťan v přírodě. Nicméně, to může být diskutoval o tom protože jediní kaligrafi byli kněží, to je možné, že příběh byl, ve skutečnosti, změněný křesťanem, který snažil se aplikovat křesťanský charakter k jeho zdroji.
Tak odrážet nahoře historický kontext, Beowulf líčí germánskou bojovnickou společnost, ve kterém vztah mezi vůdcem nebo králem, a jeho thanes je nejvyšší důležitosti. Tento vztah je definován v podmínkách obstarání a služby; thanes brání zájem krále na oplátku pro obstarání materiálu: zbraně, obrněné jednotky, zlato, stříbrný, jídlo, a nápoje.
Tato společnost je silně definovaná v podmínkách příbuznosti; jestliže příbuzný je zabit to je povinnost přežívajících příbuzných vykonat pomstu na jeho zabijákovi, jeden s jeho vlastním životem nebo s weregild, platba reparational. Ve skutečnosti, hrdina je velmi existence dluží sebe k tomuto faktu, jako jeho otec Ecgtheow byl vyhoštěn pro mít zabil Heatholaf, muž od prominentního Wulfing klanu.[1] On hledal útočiště u soudu Hrothgar kdo laskavě platil weregild. Ecgtheow nevrátil se domů, ale se stal jedním z Geatish král Hrethel housecarls a vzal si jeho dceru, koho on měl Beowulfa. Povinnost mstít zabité příbuzné se stál odvolávat krále Hrethel, sám, protože když jeho nejstarší syn Herebeald byl zabit jeho vlastním bratrem Hæthcyn v lovecké nehodě, to byla smrt, která nemohla být pomstěna. Hrethel umřel na smutek.[2]
Navíc, toto je svět řízený osudem a osud. Víra, že osud řídí jej je centrální faktor ve všech akcí Beowulfa.
Charaktery a objekty v básni
- Beowulf - hrdina anglosaské básně tituloval po něm
- Breca - Beowulf je přítel z dětství, který soutěžil s ním v plaveckém závodu
- Eadgils - švédský král také zmínil se o značně ve skandinávských ságách
- Ecgþeow - bojovník ve službě Geats
- Freawaru - dcera Kinga Hroðgar a královna Wealhtheow a manželka Ingeld, King Heatho-pěvci
- Grendel - jeden z tří protivníků (spolu s Grendel matkou a drakem)
- Grendel matka - jeden z tří protivníků (spolu s Grendel a drak)
- Hæþcyn - syn Geatish krále Hreðel
- Herebeald - syn Geatish král Hrethel
- Heardred - syn Hygelac, král Geats, a jeho královna Hygd
- Heorot - velký zámek postavený králem Hrothgar
- Hildeburh - dcera dánštiny král Hoc a manželka Finn, král Jutes
- Hreðel - král Geats
- Hroðgar - král Danes a je ženatý k Wealhþeow
- Hrothulf - král Danes
- Hrunting - kouzelný meč daný Beowulfovi Unferth
- Hygd - královna Geats; manželka krále Hygelac
- Hygelac - král Geats; manžel Hygd
- Modthryth - královna, která potrestá ty kdo vypadat jako ona přímo v oku; později si vezme Offa
- Naegling - kouzelný meč používal Beowulf zabít draka, ale jeho síla byla příliš silná a ostří zaučovalo boj. Jméno pravděpodobně se překládá jako “Nail” nebo “příbuzný hřebíku.”
- Ohthere - král domu švédštiny Scylfings
- Chránit Sheafson - (Scyld Scēfing) král bojovníka, který založil vládnoucí dům v Dánsku
- Unferth - thane dánského pána Hroðgar
- Wealhþeow - královna Danes a je ženatý k Hroðgar
- Wiglaf - bojovník švédštiny, který pomáhá Beowulf zabije draka
Příběh
Učenci argumentují to Beowulf muze byt rozdelen podle tri hlavnich bitev v basni
První bitva: Grendel
Beowulf zacina popisem krale Hrothgara, ktery postavil velky zamek Herot pro jeho lid. Tam on, jeho manzelka Welthow a jeho bojovnici travi cas zpivanim a slavenim, dokud Grendel, rozhnevany zpevem, nenapadne Mead Hall a zabije a sni mnoho Hrothgarovych bojovniku. Hrothgar a jeho lide, bezmocni proti Grendelovym utokum, pousteji Herot.
Beowulf, mlady valecnik, se doslycha o Hrothgarovych potizich a s povolenim sveho krale se vyda pomoci Hrothgarovi.
Beowulf a jeho muži tráví noc v Herotu. Pak usinaji, Grendel vstoupi do haly a zautoci, hltajic jednoho z Beowulfovych muzu. Beowulf, predstirajici spanek, se vymrsti a v zapase chyti Grendela za ruku Beowulfovi muzi tasi mece a spechaji mu na pomoc, ale tam vladne takove kouzlo, ktere pomaha Grendelovi a mece ho nemohou zranit. Nakonec Beowulf trha Grendelovu pazi z jeho tela a Grendel bezi domu umrit.
Druha bitva: Grendelova matka
Noc po oslavovani Grendelovy smrti, Hrothgar a jeho muzi spi v Herotu. Grendelova matka se tam objevi a napadne sin. Ona porazi Hrothgara, ktery jako nejvice dulezity bojovnik, bude nejlepsi pomsta za Grendelovu smrt
Horathgar, Beowulf a jejich muzi sleduji Grendelovu matku do jejiho doupete pod desivym jezerem. Beowulf se pripravuje na bitvu; bojovnik Unferth ho obdaruje mecem, Hrunting. Po te, co stanovi umluvu [po jeho smrti] pro Hrothgara [zahrnujici i jeho pribuzenstvi a dedicnost jeho majetku Unferthovi], se Beowulf ponori do jezera. A tam rychle objevi Grendelovu matku a zautoci na ni. Neschopna poranit Beowulfa pres jeho brneni ho Grendelova matka stahne ke dni jezera. Tam v jeskyni, obsahujici telo jejiho syna a pozustatky mnoha muzu, Grendelova matka bojuje s Beowulfem.
Grendelova matka nejprve vítězí, pak Beowulf, nachazi meč (Hrunting), ktery mu dal Unferth nemůže poškodit jeho nepřítele, odhodí to v zuřivosti. Beowulf je znovu chranen pred utokem Grendelovy matky jeho brnenim a chamtivy mocny mec ze zbrojnice Grendelovy matky [ktera, jak rika basen, zadny jiny clovek mohl mit moc v bitve] Beowulf ji setnul hlavu. Cestujice dale do do doupete, Beowulf objevi Grendelovu mrtvolu; oddeli hlavu od tela a vrati se do Herotu, kde dostane mnoho daru od nekonecne vdecneho Hrothgara.
Třetí bitva: drak
Beowulf se vraci domu a posleze se stane kralem sveho lidu. Jeden den, pozdeji v Beowulfove zivote, nejaky muz ukradne zlaty pohar z draciho doupete. Kdyz drak vidi, ze byl jeho pohar ukraden, opusti jeskyni a ve vzteku spali vsechno v dohledu. Beowulf a jeho bojovnici jdou bojovat proti drakovi, ale jen jediny odvazny mladik, Wiglaf, zustava a pomaha Beowulfovi, protoze zbytek mel prilis velky strach. Beowulf zabije draka s Wiglafovou pomoci, ale umira na nasledky zraneni, ktere od draka obdrzel. Draci poklad je odnesen z jeho doupete a zahraban s Beowulfovym popelem. A tim basen konci.
Další poznámka: podle překladu Seamuse Heaneye (Beowulf: Nová poezie překlad) Wiglaf říká toto k zbabělým bojovníkům, kteří prchli bitva.
- Tak to je goodbye ke všem vy víte to a milujete
- na vaší domácí půdě, otevřený-handedness,
- dávání mečů války. Každý jeden z vás
- s vlastními majetky země, náš celý národ,
- bude být oloupen, jakmile-princi od za
- dostat tidings jak vy jste se otočili a prchli
- a se blamoval. Vůle bojovníka dříve
- umřít než žít život hanby.
Autorství a otázky
Jak Norton antologie anglické literatury signalizuje, nejvíce učenci věří to Beowulf byl napsán básníkem křesťana [2]. Grendel a Grendel matka být popisován jako potomci Caina a podílové podobnosti s protivníky ve středověkých křesťanských příběhách. Protože Beowulf básník byl také velmi zběhlý v vírách pohana, druhách Grendel a Grendel matce, například, mohl dlužit jak hodně k pohanovi víry okolo trolls, zatímco oni způsobují křesťanským vírám o démonech. Navíc, Beowulfova kremace u konce básně také se odkazuje na praxi pohana. Dokonce ačkoli Beowulf byl pohan, básňové křesťanské publikum mohlo obdivovat jeho hrdinské skutky. Beowulf smět tak být produkt básníka je znalost jak křesťanských vír tak jeho starobylé historie lidi. V kombinovat je jak on dělal, Beowulf básník vytvořil příběh, který vytrval přes tisíciletí.
Profesor Robert F. Yeager všimne si role póz křesťanství jedněch ze záhad, které obklopuje Beowulf: “to scribes Cottona Vitellius A.XV byl křesťan je bezpochyby; a to je stejně jisté, že Beowulf byl složen v Christianized Anglii od té doby, co konverze přijala místo šestý a sedmá století. Zatím jen biblické odkazy v Beowulfovi jsou ke starému zákonu a Christ je nikdy zmínil se o. Báseň je dána v časech pohana a žádný z charakterů je prokazatelně křesťan. Ve skutečnosti, když my jsme řekl čemu někdo v báseň věří, my učíme se to oni jsou idol uctívat pohany. Beowulfovy vlastní víry nejsou vyjadřované výslovně. On nabídne výmluvné modlitby k vyšší síle, oslovovat sebe k “otec mocný” nebo “Wielder všichni.” byli ti modlitby pohana, který používal fráze křesťané následovně si přivlastnili? Nebo, autor básně zamýšlel vidět Beowulfa jako křesťan Ur-hrdina, symbolicky třpytivý s křesťanskými ctnostmi?” [3]
Glosáře staré angličtiny a moderní anglické překlady
Beowulf je nejdelší báseň, která sestoupila k nám od staré angličtiny, starověká forma moderní angličtiny. Stát čechracích linek:
- “Hwæt! My Gardena v geardagum þeodcyninga þrym gefrunon hu ða æþelingas ellen fremedon.”
V moderní angličtině, toto čte:
- “Lo! My jsme slyšeli o slávě oštěpu-Danes ve starých dny, králů lidí, jak princi udělali činy srdnatosti.”
Poezie staré angličtiny takový jak Beowulf je velmi odlišný od moderní poezie. To bylo pravděpodobně přednesl, pro páry lidí v té době byl schopný číst. Místo rýma, básníci typicky použitá aliterace - technika ve kterém první zvuk několika slov v řadě je stejný, jak v “Peter Piper si vybral letmé políbení nakládaných pepřů.” Řada poezie staré angličtiny obvykle má tři slova, která alliterate. Metr, nebo rytmus, prací poezie spolu s aliterací: Stres v řadě se vrhne na první slabiky slov, která alliterate, jak v řadě “weo'x dolů wo'lcnum, weo'rðmyndum þah.” (on rostl pod oblohou, on prosperoval v jeho slávě.)
Básníci staré angličtiny také používali kennings, poetické způsoby, jak říkat jednoduché věci. Například, básník by mohl volat moře “labuť-silnice” nebo “velryba-silnice”; král by mohl být volán “prsten-dárce.” Tam je mnoho kennings v Beowulfovi. Ve skutečnosti, někteří učenci myslí si jméno Beowulf sám může být kenning. To může mínit “včela-vlk,” termín pro medvěda, který napadne úly cesta vlk napadne ostatní zvířata. (Homosexuál, David E., “Beowulf. #lquote Nový svazek znalostí. Akademické knihovní vydávání, 2005 [4] (17. října 2005 ))
Fr. Klaeber je Beowulf a boj u Finnsburg byl standardní starý anglický text/glosář používaný učenci od dvacátých lét. Dvě nedávné verze s glosáři staré angličtiny zahrnují Georgea Jacka 1997, Beowulf : Vydání studenta, a Bruce Mitchell a Fred C. Robinson je 1998, Beowulf: Vydání s významnými kratšími texty.
První překlad, Grímur Jónsson Thorkelin, byl k latině, ve spojení s prvním vydáním jeho předpisu. Nikolaj Frederik Severin Grundtvig, velmi nespokojený s tímto překladem, udělal první překlad do moderního jazyka — dánský — který byl vydáván v 1820. Po Grundtvig cestách do Anglie měl přednost anglický překlad, J. M. Kemble v 1837.
Od té doby tam byly četné překlady básně v angličtině. Irský básník Seamus Heaney a E. Talbot Donaldson oba vydávali překlady s W.W. Norton New Yorku. Jiné populární překlady básně zahrnují ty Howell D. Chickering a Frederick Rebsamen.
J.R.R. Tolkien věřil překladu J. J. Earle nebyl přesný, a nezprostředkoval význam a symbolizmus děje nebo krásy prózy básně. Dráteník Chaunceye Brewstera byl hodně více optimistický ohledně překladu, nicméně.
Tam být také výklady, jestliže ne překlady, Beowulfa, včetně jednoho napsaný Robertem Nyeem.
Forma
Báseň je v aliterační míře, ve kterém aliterační jednotka je linka a metrická jednotka je polovina-linka.
Jeho poetický slovník zahrnoval soubory metrických směsí, které jsou měněny podle aliteračních potřeb. To také dělá rozsáhlé užití zmenšovaných metafor.
Dvě poloviny básně jsou rozlišovány mnoha způsoby: mládí pak stárnou; Dánsko, pak Geatland; chodba, pak kára; veřejnost, pak důvěrný; různorodý, pak soustředěný.
Tady je malý vzorek včetně první jmenovat v básni Beowulfa sám.
Po každém linka je překlad do moderní angličtiny. Volně-dostupný překlad básně, nyní vnější autorského práva, je to Francise Gummere. To může být měl u projektu Gutenberg [5].
| Linka | Originál | Překlad |
| oretmecgas æfter æþelum frægn: | ... požádal bojovníky o jejich počet řádků: | |
| “Hwanon ferigeað ge fætte scyldas, | “Whence vy nesete ozdobené ochrany, | |
| græge ond syrcan grimhelmas, | Šedá pošta-košile a maskoval kormidla, | |
| [335] | halda heresceafta? Ic eom Hroðgares | Množství oštěpů? Já jsem Hrothgar |
| ar ond ombiht. Ne seah ic elþeodige | herold a důstojník. Já jsem nikdy viděl, cizinců, | |
| þus manige modiglicran mužů, | Tak mnoho mužů, odvážnějšího postoje, | |
| Wen ic þæt ge pro wlenco, nalles pro wræcsiðum, | Já znám to ven odvahy, žádnými prostředky v exile, | |
| ac pro higeþrymmum Hroðgar sohton.” | Až na velikost srdce, vy jste hledali Hrothgar.” | |
| [340] | Jej þa andswarode ellenrof, | K němu, tak, odvážně, to bylo odpověděl, |
| wlanc Wedera leod, slovo æfter spræc, | Pyšný Geatish šéf, kdo tato slova potom mluvila, | |
| slyšel dolů helme: “my jsme synt Higelaces | Tvrdý pod kormidlem: “my jsme Hygelac | |
| beodgeneatas; Beowulf je min nama. | Stůl-společníci. Beowulf je mé jméno. | |
| Wille asecgan ic sunu Healfdenes, | Já přeji si se vyjádřit k synovi Healfdene | |
| [345] | mærum þeodne, min ærende, | K proslulému princi, má mise, |
| aldre þinum, gif on nás geunnan lest | K vašemu pánovi, jestliže on udělí nás | |
| þæt my jsme hine godne swa gretan moton.” | že my bychom mohli mít dovoleno oslovit jej, on kdo je tak dobrý.” | |
| Wulfgar maþelode (þæt wæs Wendla leod; | Wulfgar mluvil – to bylo Vendel šéf; | |
| jeho manegum modsefa gecyðed, | Jeho charakter byl k mnoho známý | |
| [350] | paruka ond moudrost): “Ic þæs víno Deniga, | Jeho válka-statečnost a moudrost – “já, jej, přítel Danes, |
| frean Scildinga, frinan wille, | Scyldings pán, zeptá se, | |
| beaga bryttan, swa þu bena eart, | Prsten bestower, zatímco vy žádáte, | |
| þeoden mærne, ymb þinne sið, | Toho proslulého prince, dotýkat se vašeho podniku, | |
| ond þe þa ondsware ædre gecyðan | A bude rychle poskytovat vás odpověď | |
| [355] | ðe mě goda se agifan þenceð.” | Že ten velký vidí připravený dávat mě.” |
Vliv na současných pracích a popové kultuře
Literatura
- Catcher v žitě: Holden Caulfield zmínky Beowulf když vysvětlí to proč angličtina byla jediný předmět, kolem kterého on prošel zatímco navštěvuje Pencey Prep.
- Jedlíci mrtvý: Beowulf příběh, v kombinaci s 10. arabštinou století příběh Ahmada ibn Fadlan, byl používán jako východisko pro tento román Michaela Crichtona.
- Grendel: Beowulf příběh je převyprávěn od Grendel stanoviska v tomto (1971) román od Johna Gardnera.
- Heorot série vědy-romány beletrie, Steven Barnes, Jerry Pournelle, a Larry Niven, je pojmenoval podle pevnosti Kinga Hrothgar a částečně vyrovná se Beowulf.
- Jeden z Larry Nivenových známých prostorových charakterů byl také jmenoval Beowulfa Shaeffera, a zmínka o originále Beowulf je vyroben v jednom z povídek o něm.
- V Christopherovi Paolini je trilogie dědičnosti, král trpaslíků je jmenoval Hrothgar.
- Beowulf vykonával důležitý vliv na J.R.R. Tolkien, kdo napsal orientačnímu bodu esej Beowulf: netvoři a kritici zatímco profesor anglosaský na oxfordské univerzitě. Tolkien také udělal překlad básně, který Tolkien společnost nedávno rozhodla se publikovat. Významně, slovo orc-neas je používán popisovat Grandel závod. Mnoho protějšků může také být kresleno mezitím Beowulf a Hobit (kniha).
Filmy
- Oživené eposy: Beowulf (1998): vyjádřený Joseph Fiennes
- Beowulf (1999): věda-beletrie/fantazie filmují hrát Christophera Lamberta, volně ovlivnil Beowulf
- Beowulf a Grendel (2005): Natáčel v Islandu, nezávislý rys hrát Gerarda Butlera a řídil islandský-Kanaďan Sturla Gunnarsson
- Beowulf: Princ Geats (2006): levný rys darovat 100 % jeho prodejů a podpor k americké rakovinové společnosti
- Beowulf (2007): počítač-oživený rys režírovaný Robertem Zemeckis
Televize a hudba
- Hvězdný výpravový cestovatel: V epizodě Hrdinové a démoni Ensign Harry Kim provozoval holographic verzi básně Beowulfa s sebou jako ústřední postava. Většina z epizody brala místo uvnitř tohoto holonovel Beowulfa a se otáčela okolo doktorského pokusu zachránit jeho kolegu crewmates.
- Beowulf a Grendel se objeví v několika epizodách Xeny: Warrior princezna, včetně “Rheingold”. Grendel je syn netvora Grinhilda to je děláno poté, co ona nosí Rheingold prsten, že Xena dělala. Beowulf hledá Xenu aby zastavil Grindel a Grinhilda po 35 rokách.
- Grendel je jméno svatého kapitálu v anime Scrapped princezně (pravděpodobně pojmenoval podle výrobce střelných zbraní se stejným jménem).
Hry
- Beowulf: akční dobrodružná hra založená na originálním příběhu, příchodu pro PC a konzole
- Castlevania: Árie smutku: Kouzelný meč Hrunting, který Beowulf používal v jeho boji s Grendel matkou, je uveden v GBA hře.
- Ďábel může křičet 3: V tomto Playstationu 2 videohra, Beowulf se objeví jak velký, jeden-si prohlížel démona. Tam byl také pár rukavic a nohy stráže prodchnuté lehkými sílami, které byly jmenovaly Beowulfa.
- Finále taktiky fantazie: V této videohře, jméno hlavní postavy je Ramza Beoulve, jeho poslední jméno možná mistranslation Beowulfa (v japonštině to by bylo stejné katakana). Hráč také se setká rytíř jmenoval Beowulfa kdo, ironicky, je v lásce se ženou kdo byl transformovaný do draka. Beowulf a hráč pustit se do hledání navrátit ji do jejího lidského tvaru. Tam je také misguidedly hrdinská postava jmenovala Wiglaf, mistranslated Wiegraff v angličtině-adaptace jazyka.
- Fantazie finále VIII: Grendel je uváděn jako netvor nepřátel v této hře Playstationa.
- Spartánský: Bojovník úhrnu: Beowulf se objeví jako král barbarů.
- Fantazie finále X: Beowulfovo legendární ostří Hrunting je dostupný hlavní charakteristice této hry.
- Oblohy Arcadia: Grendel je jméno zelené Gigas.
- Zvířata (PC / Playstation): Grendel je jméno zlých bestií, které sledují Albia (zvířata/C2) a Shee archa (C3)
- Diablo II: (PC) Hrothgar je charakter v pátém aktu.
- Grendel jeskyně: role bláta hrát hra fantazie založená na originálním příběhu
Komiks
- Speakeasy komici: V dubnu 2005 tato série debutovala Beowulf měsíční titul představovat charakter mít přežil do moderní éry a nyní pracovat podél vymáhání práva v New Yorku se zabývat superpowered beings.
- Proslulí komici napíšou Neila Gaiman také popsal příběh Beowulfa v jednom z jeho komiků.
- Beowulf Reiner Knizia je stolní hra založená na básni. Publikoval fantazií hry letu, to je objasněno známý Lord umělce prstenů John Howe.
- V roce 1975 DC komici vydávali pokračující sérii titulovaný Vrah Beowulfa Dragona, který byl sestaven Dennisem O'Neil, napsaný Michaelem Uslan a primárně ilustrovaný Ricardo Villamonte. To bylo poněkud lighthearted, ale ne méně akce/dobrodružství určovali vyvozování starověké básně, která používala mnoho z charakterů ale vedl je v více 12 pracuje Herculese nebo Homerova Odyssea psát směr. Díl nepodařené řady meče a čarodějnictví/fantazie série dobrodružství, to nepochopilo a jen trval 6 záležitostí, a byl většinou zapomenut fanoušky komiků.
- V roce 1984 první komici vydali Graphic román ' Beowulf ' Jerry Bingham.